Dear OPN subscribers, thanks again.親愛なるopn加入者は、再度ありがとう。 I am encouraged by all your feedback about OPNewsletter.私はすべてのお客様のご意見についてopnewsletterに励まされています。 Your feedback is the only way that tells me how OPN has been delivering its promise and what are the areas that can be developed further.お客様のご意見は私しかないということを伝えますopnどのように配信されている分野の約束とは、どのようなことができるのさらなる開発した。 I posted私に投稿 earlier reviews以前のレビュー here and thenここで、それから 2nd part of your reviews hereここであなたのレビュー第2部 . I shall be publishing remaining feedback later.わたしは残りのフィードバック後に出版した。 As I mentioned in my earlier note, one of the common concern among most of the subscriber is to keep the group small and don’t let OPN become large.すでに申し上げましたように私の以前のメモは、 1つの共通の関心のほとんどは、加入者の間では、グループ維持するせopnなる大規模なものではありません。 I am working on it and shall update in due time.私が取り組んでいるものを更新してから、時が来れば。

Let me start with Luis from California, USA.ルイスから開始させてください、米国カリフォルニア州。

I have being about 16 years witnessing my capital being managed by different brokers.私は私の資本金が約16年間 witnessing別のブローカーらに管理されています。 Some brokers were purely option traders and others were stock fund managers.いくつかのオプショントレーダーやブローカーらは純粋に他の株式ファンドマネジャーがいる。 I have had both very good years and bad years but progressively the good years have being vanishing.私はどちらでも非常に良い年と悪い年が良い年が徐々に失われつつある。 Last year I decided to start working more aggressively to learn different options techniques and put them to the test.昨年の私の作業を開始することを決めたもっと積極的にさまざまなオプションのテクニックを学ぶと、テストを入れることにした。 In my search for knowledge I came across the Option Pundit website.私の知識を検索するためには、オプションの政治評論家のウェブサイト上に来た。 On my first month of trading with OP, I made enough money to pay my annual subscription and provided a good boost to my portfolio.私の最初の1カ月の取引をして営業して、私に十分なお金を支払う前に私が提供する毎年恒例の購読と私のポートフォリオを高める良いです。 Option Pundit is well tuned with the market and exhibit option trading techniques far more sophisticated than my previous options brokers.政治評論家ではよく調整されたオプションは、市場や技術の展示会オプション取引よりもはるかに洗練されたブローカーらに私の前のオプションです。 I am also very impressed with the caliber of many forum members who constantly add valuable comments and information.私は非常に感銘を受け、口径でも、多くの人を常にフォーラムのメンバーのコメントや貴重な情報を追加します。 My experience these first two months with OP have being very enriching and rewarding.私の経験でこれらの最初の2カ月間で営業している非常に豊かに報われる。

Luis González ルイスゴンサレス
Thousand Oaks, California, USA サウザンドオークス、カリフォルニア州、アメリカ合衆国

Thanks Luis.ルイスのおかげです。 Your words means a lot and I am happy that OPN was able to deliver value to you and you find it enriching.あなたの言葉を意味すると私は幸せなことをたくさんopnを届けることができたあなたとあなたの値を豊かに見つけることです。 Thanks to you as well for sharing your knowledge on the forum and we look forward to hear even more.あなたのおかげであなたの知識を共有するためにも、我々は、フォーラムを聞くのを楽しみにしてもこちらです。

I have been subscribing to other newsletters but so far none had delivered it promises and I find their result computation misleading/weird.他のニュースレターの購読をしてきたこれまでのところなしでも配信することを約束したと誤解を招くような計算結果が私を見つける/変な。

Prior to joining OPN, I’ve been reading OP blog for some time and it has become one of my daily MUST visit blog. opnに入社する前、私はいくつかのブログを読んで営業時間の1つになるとそれは私のブログを毎日訪問する必要があります。 Regrettably, I have missed the first opportunity to joint OPN when it first release as I was skeptical and doubtful after my bad experiences with other commentary services and newsletter that I subscribed.残念なことに、私は最初の機会を逃して共同opnとしての最初のリリース時、私は懐疑的な疑問私の嫌な経験した後、他のサービスと解説ニュースレターを購読してよい。

I am glad that I have finally made decision to joint OPN, and frankly speaking, I felt confident prior joining OPN for 2 reasons :私ができて嬉しく思ってますが、ついに決定を共同opn 、と率直に言って、自信を感じたために事前に参加opn 2の理由:

  1. The proven result, andその結果を証明し、
  2. the way OPN change the rule of the game (no profit no fees) that show how confident you are in your strategy opn方法は、ゲームのルールを変更する(手数料なし利益なし)と自信を示すあなたは、どのようにして戦略

After joining OPN, what I can say is that I get more than what I expected, I like your strategy, your $ management method, the way you report the results and the wonderful community that full of selfless members and OP itself that willing to share and help everyone to learn along the way. opnに参加した後、私は何を取得して私に言えることは私の予想以上に、私のようなお客様の戦略は、お客様の$管理方法は、方法とその結果を報告して、すばらしいコミュニティメンバーや営業自体に満ちて私心を共有することを喜んそして誰も助け沿いの道を学ぶ。

In short, OPN - “A PROVEN strategy that delivers CONSISTENT result with CONFIDENT to change the rule of the game”要するに、 opn -"を提供する戦略の整合性を証明する結果に自信を変更するには、ゲームのルール"

I would definitely recommend to anyone confidently to join this wonderful community to learn and make $ at the same time私は絶対に誰にも自信を持ってお勧めして、このすばらしいコミュニティへの参加を学び、それと同時に行う$

Watt ワット
Kuala Lumpur, Malaysia 、マレーシアのクアラルンプール
Investment Experience: Options (1 yr+) 投資経験:オプション( 1年間+ )

Dear Watt, thanks for the vote of confidence and marking OptionPundit as a must visit blog.親愛なるワットは、信任投票してくれてありがとうマーキングoptionpunditとしてのブログを訪問する必要があります。 I am also glad that you are delighted with OPN and feel it’s delivering more than what you had expected.私もうれしいopnしていると思われる場合は、喜んでそれはどのようなことが予想以上に配信します。

Dear OP,親愛なる営業は、

I have been a keen reader of your blog for almost a year and when you initially started OPN I jumped in rightway knowing this is once in a lifetime opportunity to learn from somebody who is the top of his game.私は、ブログの熱心な読者とほぼ1年を始めたときに、最初に跳びライトウエイopn私を知ってこれは一世一代から学ぶ機会を誰かが自分のゲームのトップだ。 What I admire most about you/OPN is not just the trades but the education and the personal touch.私が最も感心アバウトユー/ opnの取引だけではないが、教育とは個人的なタッチ。 I feel like I am communicating with a mentor and friend.みたいな感じがする私は、メンターや友人と通信しています。

Learning from you is an incredible experience.経験から学ぶことは、信じられないほどだ。 Your depth of knowledge is vast and you can explain in a language one can easily understand.あなたの知識の深さとは、広大な1つの言語で説明することができますが簡単に理解できる。 Prior to discovering your website my experience with options is primarily long calls , puts and vertical spreads at best.お客様のウェブサイトを発見する前に私の経験では、主に長いコールオプション、および垂直配置で最良のスプレッドです。 You introduced me to income trading and inspired me to learn a lot about options.あなたが私にインスピレーションを得た収入の商取引やオプションについては私に多くのことを学ぶ。 These strategies suit my style where I don’t have to watch the market tick by tick.これらの戦略のスーツを持っていない私のスタイルはどこを見て、市場でダニダニ。

Your results speak for themselves.検索結果を自分のためにして話す。 They are consistent and outstanding in a market as volatile as it can get over the last one year.彼らは一貫して顕著な市場としては、揮発性を得ることができますが、過去1年間です。 I am looking forward to work with you for a long long time.私はあなたのために働くのを楽しみにし、長い長い時間です。 Finally I want to thank all OPN members for making OPN an outstanding community.最後に、私のすべてに感謝したいopn opn抜群のコミュニティのメンバーを作る。

Sridhar A sridharする
New York, US ニューヨーク、米国
Investment experience: Stocks - 8 yrs, options - 5 yrs 投資経験:在庫-8年間は、オプション- 5年

Sri, first of all I am very thankful for the resources you have pull together for the benefit of all the OPN members.スリは、まず第一に、私は非常に感謝するためのリソースをまとめるopnの利益のためのすべてのメンバーです。 Especially the newbie who can easily understand what are we doing at OPN.特に、初心者の人が簡単に理解できることを我々は何ですopn 。 You have also been actively sharing your knowledge with other members regarding greeks or OPN trade adjustments.あなたも積極的に知識を共有して他のメンバーとの調整についてはギリシアや貿易opn 。 Via this post, I sincerely want to thank you for your time and efforts.この投稿を介して、よろしくお願いしたい私の時間と努力をお寄せいただきありがとうございます。 Your kind words are encouraging that tells me that OptionPundit and OPN is on the right path and has added value (and money via profits) to its community members.あなたの優しい言葉には勇気づけられることとoptionpundit opnということを知っては、右側のパスとは、付加価値(とお金を介しての利益)をそのコミュニティのメンバーです。

I’ve been a long time subscriber, from the original service before your started up again, and can vouch for your success in options trading.私は長い間、加入者は、当初からサービスを開始する前に再度お客様は、お客様の成功を保証することで、オプション取引です。 I’ve consistently profited each month of my membership, and more importantly, I’ve learned some valuable options strategies along the way.私は常に私のメンバーシップを毎月の利益、そしてもっと重要なのは、私が学んだことの戦略に沿って、いくつかの方法で貴重なオプションです。 I’ve even used these strategies successfully on my own trades.私はこれらの戦略にも使われて自分自身のトレードに成功しています。

I was originally attracted to your service by your blog and your “no profit, no subscription fee” you advertised early on, but since then I’ve been even more impressed with your ability produce consistent monthly income month after month with seemingly less risk than investing in stocks alone.私はもともとブログのサービスをお客様に魅力を感じると、 "いや利益は、購読料なし"を宣伝早期に発見して、しかしそれ以来、私はもっと自分の能力に感銘を一貫生産して1カ月後の月収1カ月のリスクよりも少ないように見える株に投資するだけです。

I don’t know how you do it, but the amount of effort you put into your blog as well as your attention to your member’s only forum is impressive.どうやるかわかんないよあなたが、あなたの努力の量をブログに入れられるだけでなく、お客様に注意をしては、フォーラムのメンバーの印象だけです。 I notice you respond to many of the questions in your forums directly or one of your knowledgeable members answers the question before you have an opportunity to chime in.私の通知に対応する場合の多くは、お客様のご質問については、お客様のフォーラムに精通したメンバーに直接または1つの質問に回答する機会を前にする必要がチャイム。

I’ve been an active investor for over two decades and I’ve been trading options for several years with moderate levels of success.私は二十年以上に積極的に投資家のために、私はこの数年間、取引オプションで穏健なレベルの成功を収めた。 I’ve paid for a number of other services over the years and can state categorically you KNOW your craft!私は、いくつかの他のサービスに支払われる多年にわたり、と断定的にできる状態にしてクラフトご存知! You don’t advertise only the profitable trades and ignore the unprofitable trades like many other subscriptions services.収益性のみを宣伝する必要はありません無視して不採算取引のような取引や他の多くの購読サービスです。 What I like best is you diversify your operating capital across several mini portfolios each with with an asset allocation recommendation.私はあなたのように最善を多様化するお客様のポートフォリオの各営業資本横断していくつかのミニアセットアロケーションを推薦しています。 This alone is worth the price of admission, since we all too often incorrectly allocate working capital to our positions.この価格の入場料だけでは価値があるのは、あまりにも多いので、すべての運転資金を配分する我々のポジションを間違っている。

It’s hard to consistently make money in the options arena and, so far, you have an impressive winning streak going.金を稼ぐのは難しいのオプションを常にアリーナとは、これまでのところ、印象的な連勝を続ける必要がある。 I can only hope you keep the number of subscribers small and enjoy continued success with your income producing options strategies.私が望むだけの加入者数を取っておくように小さく、お客様の利益を享受して生産するオプションの継続的な成功戦略だ。

Chris_C, Lewisville, TX, USA chris_c 、 lewisville 、 TX 、アメリカ合衆国

Thanks for the support and kind words Chris and also for your support on the forum.優しい言葉をサポートしてくれてありがとうとクリスのフォーラムでも、お客様をサポートしています。 It’s the member that makes forum so distinctive and we learn from each other and grow together.それは、フォーラムのメンバーとするので、我々がお互いから学ぶ独特の一つになるとした。 Portfolio allocation is very important especially if we want to be in this game for long run.ポートフォリオの配分が非常に重要になりたい場合は特に我々は長い目で見れば、このゲームのためです。 We need to learn how to manage bigger capital while achieving good results at the same time.我々の管理方法を学ぶ必要性を達成するためのより大きな資本の中にそれと同時に、良い結果です。 We all are learning this together.これは、私たちは皆一緒に学習します。

I love this newsletter.このニューズレターを愛しています。 It’s probably the best thing that ever happened to my trading career.それは、おそらくこれまでに起こったことを最良の取引を私のキャリアです。 I’ma sort of a risky trader and have lost a considerable amount of money in my past.並べ替えをするソイが失われる危険性のあるトレーダーは、かなりの額の金を私の過去。 I needed to follow someone I can trust and see how trades are executed and learn.私に従う必要に応じて参照してください私のことを信じられるとは、どのように実行するとの取引を学ぶ。 This is exactly what I needed.これはまさに私が必要です。 I’m beginning to make money recently not only because I’m following some of your trades, but because I’m getting good ideas and learning how you trade, which is invaluable.私が始めているだけでなく、最近で金を稼ぐため、私は次のいくつかのお取引ではなく、良いアイデアや学習してきちゃったの貿易どのように、これは非常に貴重だ。 I’ma full time software engineer and do not have the time to investigate stocks at the same level as you do.ソイフルタイムでソフトウェアエンジニアではありませんが、時間が在庫を調べることは、同じレベルです。 Therefore this is essential for me to be a successful trader because a successful part time trader is a tough goal.従って私にはこれが成功するために必要不可欠なトレーダーは、成功するためには、パートタイムのトレーダーはタフな目標だ。

I have already gotten one of my co workers to sign on the list (Bryce catlain).私はすでに得た労働者の同僚の1つのリストにサインして(ブライスcatlain ) 。 He is a fellow engineer and he is VERY systematic.彼は、仲間のエンジニアと彼は非常に体系的です。 He is following your trades and analyzing your performance before he decides to put in real money.彼は次のお客様との取引のパフォーマンスを分析して決定する前に彼は本物のお金を入れる。 So far he is quite impressed.これまでのところ彼は非常に感銘を受けた。

I do however have one concern.しかし私は心配してもらう。 I know this list is not open to the public, meaning not everyone on the Internet can join.このリストには分かっていない国民に開かれた、誰も意味がない、インターネット上で参加できる。 This is probably a good thing, but when does the amount of people joining begin to affect the trades?これは、たぶん良いことだが、金額は何時に始める人もの人々に影響を及ぼすとの取引に参加するか? Most of us are small traders, meaning we’re probably trading with less than a 100K trading account.私たちのほとんどは、小規模トレーダーは、取引の意味を私たちは、おそらく、 100,000未満の取引口座です。 But I’m wondering what happens if more people learn about this list and you get big time players (like, say, a hedge fund manager) who deals with millions of dollars.しかし、私は不思議に何が起こっている場合、このリストの詳細については、より多くの人々に大きな時間を得る選手たち(のような、と言うと、ヘッジファンドのマネージャー)の人の何百万ドルも扱っている。 Can this affect our trades?これは我々の取引に影響を及ぼすか? How do you protect against adverse results from the amount of subscribers?身を守るにはどうすれば不利な結果を加入者からの量ですか?

Thank you for allowing me to join.私への参加を許可いただきありがとうございます。 I truly believe I am on the way to success begin a part of this group!私は、私は信じて真に成功への道を開始する団体は、このグループのよ!
Mike Karmindro, San mateo, USA マイクkarmindro 、サンマテオ、アメリカ合衆国
Investment experience: 4 years trading options 投資経験: 4年のオプション取引

Thanks for your kind words and referring OPN to your friends.優しい言葉をお寄せいただきありがとうございますopnと、友達に紹介しています。 I am thinking ways to keep it small.私は小規模な思考方法を入れて保管しています。 Right now the way I have thought about this is via limiting the new subscriptions only to this number I have which is in proportion to the liquidity.今のところ、この方法で私が考えたことは、新規登録の制限を介してのみ、この番号を私は、これは流動性に比例しています。 However, later on we’ll close it for new subscription and only allow new members once someone decide to leave OPN.しかし、それ以降は新規のお客様の会員登録を閉じると新規会員の1回のみを許可する決定を残すopn 。

Thank you all, I shall post remaining feedback sometime later.ありがとうすべては、後に残された私はいつか後にフィードバックします。

Profitable trading, OPトレーディング収益は、営業